Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Автор Сообщение
Сообщение х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Ну, собственно, уже идёт. В к/т "Европа-Киномир" с позавчерашнего дня. Билетом сегодня закупился и сегодня же пойду.

Когда смотрел Неудержимых, был трейлер Борна. Не сразу сообразил, что в переводе Гоблина - настолько по-разному звучат актёры, настолько по-разному их интонирует ДимЮрьич.

Рекламы в Европе никакой. Лишь в расписании, напечатанном на обычном принтере на обычном листке А4 в одной из позиций "Эволюция Борна. В переводе "гоблина" ", что в общем-то неудивительно, ибо у нас бизнес в стране в массе своей работает по принципу "Чо вы со своими деньгами тут пришли, не видите, мы РАБОТАЕМ"! Ну это при том, что в Москве вот-вот откроется кинотеатр, владельцем которого и будет Дмитрий.

Но это ничего. Сергей Light - человек невиданного упорства и знания своего дела. Уверен, что он всё это зло рано или поздно заборет.

В общем, сегодня заценим.

Изображение


01 сен 2012, 11:29
3,14сарь
3,14сарь
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
06 окт 2011, 14:43
Сообщения: 532
Сообщение Re: х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Просто так спрошу: а зачем на билете номер ряда и место зачеркнуто?


01 сен 2012, 17:04
Профиль
Сообщение Re: х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Duk писал(а):
Просто так спрошу: а зачем на билете номер ряда и место зачеркнуто?


Чтоб никто не догадался


01 сен 2012, 17:11
Сообщение Re: х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Посмотрел. Фильм добротный. Типичный "Борн". Мне Реннер на лицо не нравился, а посмотрел фильм - нормальный Реннер.

+ Но как-то такое ощущение, что чего-то не хватает.
Как-то привык, что есть начало, кульминация и конец пусть даже с намёком на продолжение. А здесь оно как-то идёт ровно и обрывается: гонялись-гонялись, а результатов никаких. Ни положительных, ни отрицательных.

Плюс таблетки эти. Я не против такого нововведения, но как-то слабо их наличие заплетено в сюжет. Надеялся, что хоть будет сцена, когда главгерой, заражённый вирусом, начнёт потихоньку отбрасывать копыта, тут наведаются всякие полицейские и агенты, и кажется, что щас вот-вот всё накроется, а Аарон потом всех как бы из последних сил загасит. Ан нет. Перележал ночь - и всё нормально. В итоге, таблетки - чисто для знакомства с тёткой и для Филиппин. Не знаю... Можно было и похитрее повод замутить.


Но это всё так. Можно сказать, придирки.


02 сен 2012, 00:21
3,14сарь
3,14сарь

Зарегистрирован:
31 май 2010, 15:26
Сообщения: 556
Сообщение Re: х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
Enzo, а Hurt Locker смарел?


03 сен 2012, 11:35
Профиль
Сообщение Re: х/ф "Эволюция Борна" в правильном переводе Гоблина
ef13 писал(а):
Enzo, а Hurt Locker смарел?


Нет. А стоит?


03 сен 2012, 15:03
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ Сообщений: 6 ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron

Контакты | Обратная связь | Реклама на сайте

При полном или частичном использовании любой информации с сайта ссылка на zarinsk.ru обязательна.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru